当鸟儿用羽翼去实现梦想,翱翔在我们永远无法凭借自身企及的天空,人类又该赋予他们怎样的赞叹呢?
“鸟的迁徙是一个关于承诺的故事,一种对于回归的承诺。”雅克·贝汉以这样一句话带我们踏上了鸟与梦飞行之旅。毫无疑问,[迁徙的鸟]直接界定了世界顶级纪录片“获取真实”的标准——前后共600多人参与拍摄,历时3年多、耗资4000多万美元,景地遍及全球50多个国家和地区,记录胶片长达460多公里。这部动用了17个世界上最优秀的飞行员和两个科学考察队的电影甫一出世,就引起轰动。短短三个星期内就有250多万法国人为它走进影院,飞越1200公里的大天鹅对生命的坚持,在漫天风沙中追寻出路的沙丘鹤、在冰天雪地下与海鸦对抗到底的企鹅……尽管当中也有失败气馁,也有悬崖边的木头木脑,也有来自人类贪欲的窥视。
除了简单的说明,整部影片不再有言语。本片的主角是憨态可掬,形态各异的鸟。他们带我们飞过大海,飞过雪原,飞过高山;他们用振动的羽翼向我们诠释飞翔,诠释执着,诠释温情,诠释生命。
在轻灵的音乐中开始行进,几句简单吝啬的讲解,伴随着优雅的法语发音,群鸟们开始飞翔。人类们在镜头中出现的并不多。然而第一次,一个孩子将网住灰尾雁的丝绳剪断。一次罕见的飞翔,漫天铺地的展开。从湖泊开始,我必须用尽量丰富的语言来形容它们艰难而努力的飞翔。比如,掠过安静湖泊的水面,在低空飞翔中穿过桥洞。在我们看来如此平缓而优美的飞翔,觉着有一种从容蕴于其中。然而,谁会知道,那静寂的山谷会让它们无法呼吸?子非鸟,焉知也? 在那些水泽中,我该如何形容呢?它们停留,枪声响起。它们不能停留,他们继续飞翔,几个同伴的陨落,见证着旅途的险恶。诗人们描述:一直向北,一直向北。向北有故乡,仿佛虚无而遥远的故乡。导演为我们描述:这是一个关于承诺的故事。不时响起的鼓声,让安静如影随行。那些履行着诺言的生命,不断行进,奋力飞翔。 它们在雪崩之前离开雪山,在猎人的子弹到来前离开。在黑夜来临前,找到一个暂时停留的地方。然后,在天敌的窥伺下过活。而那些安然被眷养的鸭们,是无论如何也不会了解,那飞翔中的畅快以及美好的。尽管,它们的目光中带着无比的向往。而我为那只在亚马逊河上为自己打开笼子的鸟深感欣喜,它打开了一个世界,这个世界,属于它自己。 旅途是漫长而让人无助的----这时候需要坚韧以及不回头的执着。这事关生存,艰难而残酷。可是我更喜欢那近乎唯美的画面,不带杂质,构建了所有人间绝无仅有的场景。那悠扬的配乐,使得黑额雁们的坠落都让人觉得优美。92分钟,雅克·贝汉(Jacques Perrin)让鸟们的飞翔演绎的完美而无懈可击。在影片的最后,Nick Cave微带悲伤的声音像在山谷里响起,沉旋低回,空远。那适时划过的空气流以及开初的钢琴声,断续的鼓声以及鸟们飞翔时候的声音,成为影片最后一次舒缓而些许忧伤的滑翔,前方不远,就是故乡。 附:Nick Cave《To Be By Your Side》(中英文翻译) Across the oceans, across the seas. 飞过海洋,越过那海面 Over forests of blackened trees. 穿过漆黑的丛林 Through valleys so still we dare not breathe. 飞越那静寂得让我们无法呼吸的山谷 To be by your side. 只为去到你身边 Over the shifting desert plains. 飞过那充满流沙的平原 Across mountains all in flames. 越过喷发的火山 Through howling winds and fringing rains. 飞越狂风骤雨 To be by your side. 只为去到你身旁 Every mile and every year. 每一里,每一年 For everyone a little tear. 每个人的每一滴泪 I can not explain this, dear. 亲爱的,我如何向你说 I will not even try. 我甚至不想试 Into the night as the stars collide. 在深夜里翅膀掠过星光 Across the border that divide. 越过边境,飞向边缘 Forest of stone standing petrified. 飞过耸立岩石森林 To be by your side. 去到你身边 Every mile and every year. 每一里路和每一年 For everyone a single tear. 每个人的一滴泪 I can not explain this, dear. 亲爱的,我如何向你述说 I will not even try. 我甚至不想去试 For I know one thing. Love comes on a wing. 我只知道,爱充溢于飞翔的翅膀 For tonight I will by your side. But tomorrow I will fly. 今夜,我将伴着你身边 而明天,我将继续飞翔 From the deepest oceans to the highest peak. 从最深的海洋到最高的山峰 Through the frontiers of your sleep 穿行在你沉睡的边缘 Into the valley where we dare not speak. 进入沉寂得让我们无法说话的山谷 To be by your side.. 去到你的身边
镜头化身为鸟
震撼 完美的记录片!极少旁白 意味深远 原声生动 配乐很好!镜头和拍摄手法 就不说有多震撼了。。。其实 得6*的关键在于 导演把一部“动物世界” 活生生拍成了艺术品 拍成了一部出色的默片电影。。。
1.仅仅只从配乐都能看出导演的用心,更何况那些真实拍摄的每一个镜头。2.一次回归,便是一个承诺的实现,影片细心的表达。3.纪录片中的文艺片。4.我渴望成为一只可以自由翱翔的飞鸟,只是我是否会忘记那沿途美丽的风景?
動物比人類更能讓我感到生命的真實和感動。嘿,鳥兒們。
【中国电影资料馆展映】这部纪录片堪称伟大。从未从如此近的角度观察鸟的飞行!摄制团队背后付出的努力可想而知。在大银幕上震撼的画面里,在悠扬的旋律和空灵的歌声中,看到了鸟的迁徙跋涉成千上万英里,看到弱肉强食的残酷自然规律,看到人类对生态禽类的破坏和干扰,看到一曲生命的礼赞!
极品老帅哥,当今记录片也只能看他的了
比起之后的那部海洋来说,内容有点单调了,毕竟鸟类的种类没有海洋生态丰富,在旁白上相当克制,如果能有些故事性可能会好看一点
对不起.我又哭了.当鸟飞过大地的时候,配上那音乐..
在大城市里呆久了只偶尔会看见天空盘旋的南飞的候鸟。回想起以前小时候在乡下人家房梁上捅鸟窝的情景,掉下来8只小麻雀(因为小时候大人说捅麻雀会长雀斑,我不信就去捅了)然后大鸟飞回来了,好几只在场院屋檐外面冲着我叫,我用竹竿把小鸟顶到屋檐上面,希望大鸟能把他带走,但最后那些大鸟飞走了
我若是鸟,宁愿死在自然界,死在自己的命数里。不叫人类中止自己的命运,不叫双足深埋污染废区无法起飞。宁愿喂老鹰、遭雪埋、在冲不破的浓雾里迷失坠地。
看到一只红雁陷到油泥里被同伴抛弃的时候 心痛了一下
最美的飞翔。
to be by your side
应当感谢人类,这种心胸狭窄历史短暂而丑陋的暴发户物种,还没有在他们那些“神圣的领空”上也拉起铁丝网,尿上国旗。而陆地上那些没有翅膀的生物就没有那么幸运了。“万里长城永不倒”,还好我是只飞鸟。
据说拍摄鸟儿迁徙的飞行器只能坐两个人,除了飞行员,导演没办法,就只能让摄影师上去了,拍完之后回来,大家团团将摄影师围住,问他那是什么样的感觉?摄影师只是哭,一句话都说不出来。
“导演,可不可以给我安排个角色在里面?”“你演个鸟。”
迁徙的鸟,自然界的和谐之美,在它们身上得到奇妙诠释。可恶的是,某些人类不安好心的介入,破坏了这些可爱的生命缔造的平衡,让这场美好的旅程有了难以忘怀的污点!
这是一部震撼人心的纪录片,影片里每一个镜头都令人心旷神怡,对于生活在都市我看到这部电影如同置身梦境。。从没这样仔细的观察过鸟类的飞行,是如此的美丽轻盈。对于大自然的壮阔,对于生命的神奇,通过迁徙的鸟可见一斑。。。
这是一个巨大的工程,历时四年,跨越七大洲40多个国家,消耗460公里胶片,动用450多人,其中包括世界上最优秀的飞行员和科学考察队。这一切都是为了捕捉鸟在无尽长空翱翔时的千姿百态。能把一部科教性质的影片拍得如此完美,如同一首优雅的抒情诗,一支美和力的芭蕾作品,堪称奇迹。
属于最顶级的自然类纪录片。拍摄难度极高,制作精良,解说辅助展示而非说明。| 陷入油泥中为同伴抛弃的红雁,被猎人打断的迁徙,遭螃蟹围歼的折翼鸟,从北极飞至南极的北极燕,成功破笼而出的蓝金刚鹦鹉。PS:不建议下CiNEFiLE组压制版,英语解说口音过重,不如听雅克·贝汉的法语解说。(9.5/10)