劫持

剧情片大陆2004

主演:周菲,赵国刚,陈旭,石冼,向勇,张英敏

导演:唐彦林

 剧照

劫持 剧照 NO.1劫持 剧照 NO.2劫持 剧照 NO.3劫持 剧照 NO.4劫持 剧照 NO.5
更新时间:2023-10-05 02:54

详细剧情

       胖婶的熟食店收到一张假钱,有一个赌博弟弟经常来找胖婶要钱,胖婶的孩子不见了,警察开始一步步破案,智斗歹徒。

 长篇影评

 1 ) 迷人

从小到大就迷这个
从小学懂事开始就想看到飞碟
如果有幸被掳走就更好了
几年前看这个电视剧了
里面的演员都挺棒
尤其那个反派印象深刻
唯一不足的是
没有满足我对飞船的画面好奇
没有满足我对外星人的画面好奇
其它的一切都好
记不清细节了
只留下印象

 2 ) 很难评论这部剧,但它真的很无聊

说到外星人,不得不提到美剧史上有名的剧集《X档案》,看看第一季Ep1和Ep2是怎么拍的:Scully加入X-files,和Mulder调查高中生死亡事件,之后又调查军官精神失常神秘消失的事情,两集都没有出现Ufo和外星人,但是剧情和气氛让人相信外星人是存在的,只是需要证据证明。

而这部剧第一集就把飞碟和外星人放出来,但又没有足够想象力的剧情去延续这种科幻感,每次到了关键时候就把镜头转向下一个无聊剧情,比如说那个女人遇到飞碟坠毁,在现场发现了金属残骸,树上还藏着外星人,我们还来不及看金属有什么特别之处,镜头就转向女人找男主说出遭遇的事情却被男子多次拒绝,这种无聊的剧情拍出来有什么意思?又比如说爷孙三人发现飞碟,男主爬进飞碟又爬出来,然后也没有后续了。如果是《异形》,这个时候男主已经发现令人震撼的飞船驾驶室了。外星人的特效还这么假,远远不如X档案的外星人逼真,一看就是电脑做出来的。后面还有大段大段狗血爱情片段,令人作呕。怎么说呢,我看到了外星人,看到了被劫持,但我看不到悬念在哪里,看不到故事的主线在哪里。有一部电影评分不高,但我很喜欢,叫《第四类接触》,影片从被劫持者看心理医生开始说起,一步步揭晓答案,比这部一上来就泄底并且没有主线的电视剧好看太多了。 后面的剧集开始快进,发现很多情节和《X档案》类似,但剧情构思、剪辑、演员、镜头、氛围和x档案完全没法比,X档案吸引着我看到了第九季,而这个剧让我快进看完。所以我大概花了2个小时就看完了将近900分钟的10集电视剧。然后我就渐渐明白了,这个剧是想走温情科幻路线,温情在前,科幻在后,然后我们看到的成片就是整体温暖的基调,中间混合着恐怖、悬疑、奇幻等元素,所以我会觉得为什么它的剪辑这么奇怪,为什么BGM这么违和,为什么它的剧情不够紧凑,为什么台词独白这么低龄,因为一涉及到温情,很多导演就会拍出比较幼稚的东西。这种贯穿全剧的幼稚感让外星人题材变成了丝毫不诡异不神秘的题材,当然并非所有的科幻题材都必须拍得诡异神秘,只是就这部剧而言,它夹杂了太多可以完全舍弃的剧情,这些剧情用现在的话来说叫做“注水剧情”。

这个剧除了是史蒂文·斯皮尔伯格出品,导演和他没有任何关系,我搜索百度发现有相当多的网站把他放在导演里,这算不算这么高评分的背书呢?

 3 ) 《劫持》:杂交

看完这部剧有一个多星期了。最近没什么心情写东西,一直拖到现在。

看介绍,本以为是一部一集一个故事的系列剧,每个导演各执导一集,而且还有大明星加盟之类的。

看完之后让我大失所望。这分明就是一个连续剧,而且还没什么大明星,也没有大导演。最主要的是,节奏超级缓慢。一个非常简单的故事,抻成十集来讲,何况每集都是80分钟以上。这部剧相当于一个二十集长度的普通美剧了。

看片的过程挺痛苦的。节奏缓慢,细节描写过于细致,大量与主要情节无关的无用场景。尤其是前四集故事,根本就没看出来故事的主线,难道要拍成悬疑片吗?让观众永远猜不出情节?

从第六集开始,终于讲到故事主线。故事才稍微好看一点。设置的一些悬念也能吸引住人了。在我来看,主要看点还是小姑娘的超能力。可以把这部剧后几集当成魔幻片看。

说到这里,就要说说这十集故事的风格。每一集风格都不同。给我印象最深的,就是第四集。完全可以单独拿出来,当作恐怖片来看。本集故事用到了很多典型的恐怖片拍法。比如快速切换的镜头,深夜里的尖叫,散落的血迹,隐匿的杀人者,等等。非常的有意思。原来关于外星人的科幻片,也可以拍成这样。第九集又像是一部科幻探险片。一群美国大兵,深入飞碟内部,与外星人作战。也很典型。其余几集的风格也各不相同,只是不那么明显而已。

风格多变的拍摄方式很新颖,但还是难以掩盖剧情苍白的事实。一个非常普通的故事,非要拍成史诗一样有宏大叙事的连续剧,太长了。很难使观众静下心来,仔细的去欣赏。我也是断断续续的看了一个多星期,才看完的。

剧中的亮点,自然是达科塔范宁的表演了。小姑娘真是一个演戏的天才。这么小的年龄,就能把一个角色演绎的如此生动,前途不可限量。

总而言之,这是一部沉闷的超长连续剧,如果没有太多时间,还是不看也罢。

2010-11-21

劫持.Taken.EP01~10.CN.DVDrip.624X352.YYeTs人人影视

 4 ) 结尾不太好

小女孩的父母还可以再生孩子呀,政府可以取她们的精子和卵子再造超能力小孩儿,然后研究,最后整成超级人类。

还有军队到底要干啥?一会儿要打飞碟,结果飞碟来了又光看不动了。什么莫名其妙的嘛。既然军队知道不是外星人的对手,一开始就别去乱来呀,搞得像过家家一样,有意思?

情节真的有点慢,忍着全部看完,第二次看,02年读大学没事做就看过了,十多年后的今天再看觉得这画面的确有点差。但是当年电脑上看却没觉得效果有多差。

 5 ) 只想做个普通的小女孩

这是一部细腻的电影,从三代人开始讲起。一步一步地铺垫。刚开始会觉得节奏太慢,太平淡,但这就是生活。生活是平淡的,但变化总是发生在平淡中的。
这是三个家族的故事。是人类与外星人的博弈。确实,没有人是上帝,就算是外星人,他们也只是在探索这个世界,即使他们比人类要领先很多,但是人类始终也会知道。
总是提出问题,即使没有答案。这是所有生物,包括外太空的生物进步的唯一方式。
这是关于爱的故事。艾莉只是想做一个普通的小女孩而已,这是她多次的呼唤,她为别人做了这么多事,但是却连自己这么普通的愿望都不能实现。很多进步都要用牺牲来换取,善良中也隐含着丑恶。
如果世上真有一个如此特殊的小女孩,我希望她,也同样如此普通,只做个普通的小孩就好。

 6 ) Taken & Allie

这部一共10集,一集80分钟左右的剧集,我断断续续的看了一个多月,没有时间一口气看下来真是遗憾。斯皮尔伯格制片,是他在《兄弟连》之后,《世界大战》前的作品,有着两者的影子。与BOB一样,Taken是部史诗般的作品,故事从二战结束一直到今天,片里的布景、服饰、音乐、汽车甚至广播电视都在向我们讲述美国50年来的变迁史。而和WOTW一样,Taken是部充满想象力的科幻片。

与其他讲述外星人的片子不同,Taken把大部分的精力没有放在外星人上,而是放在了外星人后裔的CLARKE家族、被外星人劫持的KEYS家族以及追踪外星人的CRAWFORD家族上面,三个家族的三代人,50年的恩恩怨怨,在这部并不以扣人心弦取胜而又让人看着津津有味的片子里展示的淋漓尽致。

一切都只为了一个人的出现,CLARKE和KEYS家族的结晶,八分之一外星人血统的ALLIE(由Dakota Fanning扮演)。一个九岁的little girl拥有外星人的意念和人类的感情,成为了人类和外星人共同追逐的对象。ALLIE无疑是这部片子里的核心。

episode01 Beyond the Sky,导演Tobe Hooper。由罗斯韦尔事件开始,三个家族的命运纠缠在了一起。

episode02 Jacob and Jesse,导演Breck Eisner。第二代人Jacob CLARKE和Jesse KEYS的故事由此开始。

episode03 High Hopes,导演Sergio Mimica-Gezzan。Jacob超人的意念和Jesse的被劫持,Owen CRAWFORD杀掉妻子。

episode04 Acid Tests,导演Bryan Spicer。这一集是一个悲剧,同是外星人后裔的双胞胎没能像Jacob那样好好的活下来,而是成了身边人们眼中的恶魔。Eric CRAWFORD看着自己的兄弟Sam跟那可怜的双胞胎一起葬身火海,又活活气死了自己的父亲Owen。

episode05 Maintenance,导演Félix Enríquez Alcalá。正如标题Maintenance一样,故事继续发展着,Eric从Owen手中接过了追踪外星人的事业,Jesse的儿子Charlie继承了被外星人劫持的命运。

episode06 Charlie and Lisa,导演Thomas J. Wright。Charlie KEYS和Lisa CLARKE从未谋面,却生下了他们的孩子ALLIE,漂亮的小姑娘(Little ALLIE由Dakota Fanning的妹妹扮演)。

episode07 God's Equation,导演Jeremy Paul Kagan。ALLIE的能力让所有人吃惊,Eric被女儿Mary杀死。

episode08 Dropping the Dishes,导演Jeff Woolnough。U.S.Army Vs. ALLIE。

episode09 John,导演John Fawcett。ALLIE逃脱,给她外星血统的曾祖父John归来。

episode10 Taken,导演Michael Katleman。ALLIE走了,还会回来。

片中最发人深思还是ALLIE的叙述,拿了一些放在下面:

ALLIE: Sometimes when you go someWhere far away and then come back, the part that bothers you most is not the things that have changed, but the way that other things have stayed the same, like you hadn't been anyWhere or done anything at all.
有时候当你从远方回来后,最困扰你的往往不是改变了的事物,而是其他事物维持原状,就像你哪里也没去,什么也没做一样。

ALLIE: There are times when it seems like the whole world is afraid, when the fear is something you have to live with day in and day out.
When people get scared, they do a lot of different things, they fight or they run, they destroy the thing they're afraid of, or they put a lot of distance between it and them. Make it something you can shoot at with a friction-action gun.
有些时候似乎整个世界都在害怕,你不得不天天面对恐惧。当人们害怕时,他们会做很多事情,他们斗争、逃离、摧毁他们害怕的东西,或者在他们之间拉开很长的距离,让它成为一种你可以用枪射击的东西。

ALLIE: My grandfather used to tell my mum that kids should never have to worry about anything more serious than baseball. Everything you need to know is there. It has success and failure, moments Where you come together and moments Where you stand alone.
And it has an ending, not a clock like in other sports, but an ending.
我的祖父曾告诉我的妈妈,小孩子不必担心比棒球更严肃的事情。你所需要知道的所有事情都在棒球里。那里有成功有失败,有时候一起上,有时一个人。而且会有结束,不像其它运动中的时间到,而是一个结束。

ALLIE: People like to examine the things that frighten them, to look at them and give those names. So saints look for God and scientists look for evidence. They're both just trying to take away the mystery, to take away the fear.
人们喜欢调查使他们害怕的东西,去了解他们,去给他们命名。所以圣人去找上帝,而科学家去找证据。他们都只是在试图揭开神秘,带走恐惧。

ALLIE: We all like to think that we have some control over the events in our lives. And a lot of the time we can fool ourselves into thinking that we really are in charge. But then something happens to remind us that the world runs by its own rules and not ours and that we're just along for the ride.
我们都会认为我们对于生活中发生的事情有所掌控,而且大多数时候我们可以欺骗自己我们真的可以控制。但是一些事情的发生提醒我们,世界根据它自己的规律运转,而不是我们的,我们只是搭便车而已。

ALLIE: You know in cartoons, the way someone can run off a cliff and they're fine. They don't fall until they look down? My mum always said that was the secret of life. Never look down. But it's more than that. It's not just about looking. It's about not ever realizing that you're in the middle of the air and you don't know how to fly.
你知道在卡通里,他们跑过悬崖却安然无恙,他们不往下看就不会下坠吗?妈妈总是告诉我那是生命的奥妙。不要往下看。更重要的是,不仅不要往下看,而且永远不要意识到自己在空中并且不会飞翔。

ALLIE: The world is made up of the big things that happen and the small ones. And the part that's so unfair is that we call them "big" and "small. “Because when something happens to you, when you lose something or someone that you really care about, that's all there is. The world may be blowing up around you, but you don't care about that. You don't care about that at all.
这个世界是由发生的大事小事组成的,以及我们把他们用“大”和“小”来区分是不公平的,因为有些事情在你身上发生,你失去你确实关心的人和物,那就是全部,即使世界在你周围爆炸,但是你并不在意,你根本不在意。

ALLIE: I have this idea about why people do the terrible things they do. Same reason little kids push each other on the schoolyard. If you're the one doing the pushing, then you're not going to be the one who gets pushed. If you're the monster, then nothing will be waiting in the shadows to jump out at you. It's pretty simple. Really. People do the terrible things they do because they're scared.
对于人们为什么做坏事,我有这样的想法,是跟小孩子在操场上你推我打一样的原因。如果你打别人,那么你就不会是那个被打的。如果你是怪兽,那么就不会有东西在阴影里等着跳出来吓唬你。这很简单,真的,人们做坏事是因为他们的恐惧。

ALLIE: We're all standing on the edge of a cliff. All the time, every day. A cliff we're all going over. Our choice isn't about that. Our choice is about whether we want to go kicking and screaming or whether we might want to open our eyes and our hearts to what happens once we start to fall.
我们都站在悬崖的边缘,每时每刻,一个我们都要越过的悬崖。我们的选择不是关于怎么越过,我们的选择是我们开始下坠时是要挣扎和尖叫还是敞开眼睛和心扉。

ALLIE: What makes us human? That we can think? That we can feel sorrow and pain? Maybe. That we can laugh? I hope so. We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. And, in some ways. A future. Maybe what makes us human is that we know just enough to think we know Where we're going.
什么让我们成为人类?我们能思考?我们能感受伤心和痛苦?也许吧。我们会笑?我希望是。我们会伤心,我们会笑,我们知道过去和现在,还有,某种意义上,未来。或许,让我们成为人类的原因是我们知道我们要去哪里。

ALLIE: When you're a kid, anything can take you away-- soap bubbles or a hose spraying a rainbow up over a new-mowed lawn. I guess growing up means that it gets harder and harder to find your way back to that kind of place Where you can be taken. The one time I see grownups with that same sort of look on their faces is when they're just at first falling in love.
当你是个小孩的时候,所有东西都能把你吸引走——肥皂泡或者新修剪的草坪上喷出彩虹的水管。我想长大以为着越来越难找到你可以被带走的地方。唯一一次我看见大人脸上有这种表情是在他们刚刚坠入爱河的时候。

ALLIE: Some people spend their lives hoping for something to happen that will change everything. They look for power or love, or the answers to their biggest questions. I think really what they're looking for is another chance, some way to lead another life Where all the mistakes they've made would be erased, and they could just start over. Nothing bad has happened yet, and all their possibilities are still in front of them.
有些人用一生来期盼能改变一切的事情发生,他们寻找力量或者爱,或者能回答他们的大问题的答案。我想他们真正寻找的是另一个机会,能够过一种让他们所犯的所有错误消失的生活,并且可以重新开始。没有什么不好的事情发生,他们所有的可能性都放在他们面前。

ALLIE: People come home for a lot of reasons. They come home to remember. They come home because they've got no place else to go. They come home when they're beaten. They come home when they're proud. They come home looking for a door out into their past or a road out into their future. They come home for a lot of reasons, but they always come home to say good-bye.
人们回家有很多理由。他们回家为了记忆,他们回家因为他们无处可去,他们回家因为他们被打败,他们回家因为他们骄傲,他们回家因为寻找一向通往过去的门或者通向未来的路。他们因为很多的原因回家,但是最多的时候他们回家为了说再见。

ALLIE: Some people put a lot of work into their lawn, as if a patch of green grass was the most important thing in the world, as if they thought that as long as the lawn out front was green and mowed and beautiful. it wouldn't matter at all what was going on inside the house.
有些人在他们的草坪上下大工夫,好像世界上最重要的东西就是一片绿地,好像他们认为只要门前的草坪绿油油又修剪的漂亮,那么房子里怎样就无所谓了。

ALLIE: When everything in your life is right on track; it’s easy to believe that things happen for a reason. It's easy to have faith. But when things start to go wrong, then it's very hard to hold on to that faith. It's hard not to wonder whose reasons these things happen for.
当你生命中的每一件事都在正常的轨道上,就很容易相信事情发生都是有原因的,就很容易拥有信念。但是当事情出乱子时,就很难去保持这种信念,很难去想这些事情发生是为了什么。

ALLIE: People move through their lives sometimes without really thinking about Where they're going. Days pile up, and they get sadder and lonelier without really knowing why they're so sad or how they got so lonely. Then something happens--they meet someone who looks a certain way or has something in their smile. Maybe that's all that falling in love is-- finding someone who makes you feel a little less alone.
人们又是迁移时并不知道他们要去哪里。一天又一天,他们变得更加悲伤和孤独,而且并不知道他们为什么这样悲伤和孤独。然后一些事情发生了——他们遇见一些看起来很当然的或者在他们的笑容中有些什么的人,也许这就是坠入爱河的全部——找到让你感到不那么孤独的人。

ALLIE: People say that when we grow up, we kick at everything we've been told. We rebel against the world our parents have worked so hard to bring us into, that part of growing up is kicking at the ties that bind. But I don't think that's why we kick at all. I think we kick when we find out that our parents don't know much more about the world than we do. They don't have all the answers. We rebel when we find out that they've been lying to us all along, that there isn't any Santa Claus at all.
人们说当我们长大的时候,我们反对所有我们被告知的事情。我们反抗这个父母辛辛苦苦带我们进入的世界,成长一部分就是反对束缚。但我从不认为那是我们反对的原因。我想我们反对是因为我们发现对于这个世界父母们并不比我们知道的多。他们没有所有问题的答案。我们反抗因为我们发现他们一直在向我们撒谎,比如从来没有什么圣诞老人。

ALLIE: My mum told me once that when you're afraid of something, what you want more than anything else is to make it go away. You want your life back to the way it was before you found out there was something to be afraid of. You want to build a high wall and live your old life behind it. But nothing ever stays the same. It's not your old life at all, but your new life with a wall around it. Your choice is not about going back to the way things were.
妈妈曾经告诉我说当你害怕某些东西的时候,你最想做的就是把它赶走。你想找回你发现令你害怕的东西之前的生活。你想建一座高墙,在里面过你原来的生活。但是没有事情是一成不变的。这不再是你以前的生活,而是被墙围起来的新生活。你的选择不是回到从前。

ALLIE: Sometimes the best way to move into the unknown is to take familiar steps, small steps, to do ordinary things to deal with something that is in no way ordinary. We're always going someplace new. All the time. Familiar things just let us pretend that we aren't moving into unfamiliar territory. You take those small, familiar steps, and you try to be honest, not to live as if nothing had changed, but still to go on with your life. But there are times when what you need is a piece of how things used to be.
有时候进入未知领域最好的办法是采取相似是步骤,小的步伐,去用常规的方式解决不常规的问题。我们经常到新的地方,不断的,熟悉的东西只让我们假装我们没有涉足陌生的地方。你采取这些小的、熟悉的方式,你试着诚实一点,别好像什么都被变一样的生活,而是继续你的生活。但是有时候你需要的是事情曾经的样子。

ALLIE: My mum says that life is like a roller-coaster ride. There are ups and downs; there are big scares and slow builds and places Where it levels out. The only difference with this roller coaster is that every time it stops, you get off in someplace totally different From Where you got on.
妈妈说胜过就想过山车。有起有落,有时很吓人,也有缓慢的地方和平整的地方。唯一的不同是过山车每次停下来的时候,你下车的地方和上车的地方根本就不一样。

ALLIE: If a dream is just a dream, something that happens in your mind while you're asleep, then that's all right. It's yours to take with you into the morning, and it fades away there in the light. But when the dreams start to come while you're awake and they come with the light, then that is not all right. What we look for then is other people who have dreamed what we've dreamed. Who have seen what we've seen. When the dreams become real, sometimes the only comfort you can find is in knowing that you're not alone.
如果梦仅仅是梦,那些你睡觉时发生在你脑海中的事情,那就没什么。那是你带到早晨的东西,在阳光中消褪。但是当梦开始在你醒着的时候出现时,那就不对了。我们所寻找的便是梦见我们所梦的人,看见我们所见的人。当梦境成为真实,有时你可以找到的唯一的安慰就是发现你不是一个人。

ALLIE: When you've done something that you can't take back, something that you don't understand, you start to hold tightly to the things you do understand, and you try to make sense out of everything you can. Because if you believed that all you had to do to make things right was to find a reason, but what happens when you find the reasons and they are not your own? How do you find any comfort or any sense in that?
当你做了你不能还原的事情,那些你不明白的事情,你开始紧握住你懂得的事情,尽你所能去了解一切。因为如果你相信所有你要做的就是去找到原因,但是当你找到原因时发现不是自己的时会发生什么呢?你怎样在其中找到安慰或者感觉呢?

ALLIE: People believe what they want to believe. They find meaning Where they can, and they cling to it. In the end, it really doesn’t matter what’s a trick and what’s true. What matters is that people believe.
人们相信他们想相信的东西。他们发现他们能发现的意义,并且坚持。最后,什么是真什么是假都不重要了,重要的是人们相信什么。

ALLIE: Is every moment of our lives built into us before we're born? If it is, does that make us less responsible for the things we do, or is the responsibility built in, too? After you hit the ball, do you stand and wait to see if it goes out, or do you start running and let nature take its course?
我们命中的一切都是生前就注定的吗?如果是的,这减轻了我们对我们所做事情的责任,或者说责任也是注定的。你击球之后,你会站着看它有没有打出去吗,还是你开始奔跑让自然来解决?

ALLIE: Most of the fights people have are about something simple-- you want something the other person has, or maybe they're afraid you're going to want it, and they go after you first. People always think that if they win, then that's the end. Everything will be all right From then on. But everything changes, and tomorrow, the thing you were fighting for will just be a memory. Like everything else, it's already happened.
人们大部分斗争的原因是简单的——你想要别人的东西,或者他们害怕你想要,他们就紧随你。人们总想如果他们赢了就结束了,那是所有事情都会变好。但是一切都在变化,明天,你曾经为之奋斗的事情只是一个回忆。就像其他的一切,它早就发生过了。

ALLIE: How do you let someone go? How do you understand that that's all right, that everything changes? How do you find a way for that to make you feel good about life instead of breaking your heart? The hardest thing you'll ever learn is how to say good-bye.
你怎样让一个人走?你怎样知道那没问题,一切都在变化?你怎样找到一个让你觉得生活是好的而不是让你心碎的方法?你将学习到最困难的事情是说再见。

ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this-- life, all life, is about asking questions. Not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions. Wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是——生命,所有的生命,都是提出问题,而不是知道答案。正是想知道山那边是什么让我们一直前进。我们一直提出问题,想要明白,即使当我们知道我们永远得不到答案时,我们还是得继续提出问题。

ALLIE: There's a feeling you get sometimes in a bad dreams you’re running and something dark and big is chasing you and you want to just stop to let the dark, big thing catch up with you. Something bad is going to happen, you can't change that, but you can turn and see it coming. You can see the face of your bad dream.
有时你在噩梦里会有一种感觉,你跑啊跑,有些又黑又大的东西追逐你,你只想停下来让那又黑又大的东西追上你。不好的事情发生,你不能改变,但你可以回过来看它的到来。你可以看见你噩梦的的面目。

ALLIE: People talk a lot as if the most important thing in life is to always see things for what they really are. But everything we do, every plan we make is kind of a lie. We're closing our eyes and pretending the day won’t ever come when we won’t need to make any more plans. Hope is the biggest lie there is, and it is the best. You have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
人们说的那么多就好像人生最重要的就是事情的本来面目。但是我们做的所有事情,我们制定的所有计划都是某种谎言,

ALLIE: People are lonely in this world for lots of different reasons. Some people have something in their disposition. Maybe they were just born too mean, or maybe they were born too tender. But most people are brought to Where they are by circumstance, by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that weren’t anything they planned on. People are lonely in this world for lots of different reasons. The one thing that I do know is, it doesn't matter what any one of them might tell you--nobody wants to be alone.
人们由于种种原因都寂寞的生活在这个世界上。一些人命中注定许多东西,可能他们生于贫瘠的家庭,或者他们生来非常软弱。但是大多数人都有自己的境况,灾难、破碎的心或者一些其它他们没有预料到的不幸。人们孤独的生活在这个世界上有许多原因。我知道一件事的就是,无论人们告诉你什么,没有人愿意孤单。

ALLIE: Some people have given up all hope of anything in their lives every changing. They just go on with it day by day, and if something were to come along and make things different they probably wouldn't even notice it right off, except for that kind of nervous feeling you get in your stomach. My mom and I used to call that "the car trip feeling", because it was how I'd feel whenever I knew we were going to go someWhere far away or something new.
一些人们放弃生命中的所有希望,所有变化。他们仅仅是日复一日的过活着,如果一些事情随之发生,并且让事情变得不同,他们可能根本不会立刻注意到,除非是心中不安的感觉。我妈妈和我常称它是“驾车旅行的感觉”,因为这是无论何时我们要去远方或者探索新的事物的感受。

ALLIE: Everyone knows not to stare into the sun. It’s something your mother tells you when you’re a kid. “Don’t look at the sun or you’ll go blind.” But sometimes you want to understand something so badly that you’ll risk going blind for just a glimpse of what it all might be about.
每个人都知道不要凝视太阳。这是一些当你还是孩子时妈妈告诉你的。不要看太阳,否则你会瞎的。但是有时当你希望了解一些不好的东西,你会冒着变瞎的危险瞥一眼,看看到底是怎样的。

ALLIE: My father liked to say that there were these things in life that didn't make any sense, and they could never make any sense, and if you were anyWhere near smart, you knew that. But your job was not to give up, to keep on trying to make sense out of them anyway, trying to understand things that could never be understood. I guess maybe people will always find different names for their answers, but the one thing is, their questions will always be the same.
我父亲喜欢说生命中有这些事情根本没有意义,并且永远不会有任何意义,只要你还算聪明,你就应该明白。但是不要放弃工作,无论如何试图让你工作的有意义,去搞明白永远不懂的东西。我猜人们可能总会寻找各种不同答案的名字,但是有一件事,他们的问题总是相同的。

ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this—life, all life, is about asking questions, not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions, wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是所有的生命都与提问题有关,不与知道答案相关。那是想知道山后面是什么让我们一直前进。我们得一直问问题,期望了解即使我们知道根本不能找到答案,我们还得继续提出问题。

ALLIE: My mother always talked to me a lot about the sky. She liked to watch the clouds in the day and the stars at night, especially the stars. We would play a game sometimes; a game called "What's Beyond the Sky?" We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. But of course, that was just a game. There's nothing beyond the sky. The sky just is, and it goes on and on, and we play all of our games beneath it.
我妈妈总是给我说很多关于天空的事。她喜欢看白天的云彩和晚上的星星,特别是星星。我们有时会玩游戏,一种叫做“天空外面是什么?”的游戏。我们会想象黑暗,或耀眼的光芒,或其它我们不知道如何命名的东西,但,当然,那只是个游戏,在天空那边什么也没有。天空就是天空,无穷无尽,我们在它下面玩我们的游戏。

 7 ) 关乎外星人

昨下载了本剧,拟打算一天看一集。
先说点别的。
记不起确切年龄段,反正是小时候吧,经常做一些在空中高速移动并高速坠落的梦。每次都很害怕,这种感觉在梦里很真实。及至年岁渐长,大概是读初中时,开始接触《飞碟探索》之类的杂志。于是就怀疑是否被外星人劫持了。
陆续看过一些与外星人有关的影视。
比如剧集《the 4400》,讲述被放回地球的人拥有超能力的故事;
(待续)
紧赶慢赶,今下午终于是完成了。
原来,外星人都是科学家。他们劫持人只不过是为了科学研究,完善自身。
达科特范宁,很大程度上是为她而来。只是啊,还是更喜欢《失落的房间》中其妹艾丽范宁塑造的形象,虽然出场不多。
总体感觉,人类表现出了自大的傲慢。他们朝艾丽制造出来的飞碟发射炮弹。殊不知,连《独立日》中飞向飞碟母舰的核导弹都没辙,区区几发炮弹就把飞碟打下来了?

 8 ) "家族传奇"式的mini剧

太空堡垒卡拉狄加(BSG)的衍生剧"卡布里卡(Caprica)"开播了, SyFy频道称它是"电视史上第一部家族传奇式的科幻电视剧", 其实早在SyFy的名字叫SciFi的2002年它就播出过斯皮尔伯格的一部同样"家族传奇"式的mini剧, 就是这部"Taken".

纵然有"Steven Spielberg Presents"的招牌在前, 这部剧在国内的名气也不大, 看过的科幻迷不多, 喜欢的可能也不多. 这部剧大概就属于那种"边缘科幻" - 带有一点科幻味道的剧情片. 前一年也就是2001年的时候斯皮尔伯格出了光辉巨制"兄弟连", "劫持"的光芒被它盖过了不少, 其"战绩"是金球奖提名("兄弟连"则拿下了金球奖), 另加7项大奖(艾美奖等)和18项提名, IMDB评分7.8, 曾收视率夺冠, 总的来说仍然是一部相当优秀的电视剧, 也是科幻剧中的精品.

从复古味道的画面和缓慢恢宏的配乐组成的片头就能看出这又是一部深沉严肃的大制作mini剧集. mini剧的特点可以概括为"电影的宏大+电视的细腻", 这种取两者之精华的特点使斯皮尔伯格, 卢卡斯等人近年来貌似对mini剧很看好. "劫持"投资2000万英镑的样子, 不过特效比较一般, 当然用到的地方也不太多, 相对于每集一个半小时的时长来说. 另外该剧有点像"Star Trek(星际迷航)"系列中的多数剧集, 是"渐入佳境"式的, 当然后者的集数多得令人发慌, "劫持"总共就10集, 可以分成2个部分, 1-6集是讲述二十世纪四十年代直到九十年代的"历史"部分, 7-10集则是主人公Allie亲自出场的"现在"部分, 这第二部分情节连贯, 引人入胜, 充分显现了mini剧的另一个优势 - 整体性, 整一个剧情和人物的生死关系都是事先敲定的, 而不是拍一部分再从零构思下一部分.

拍一季算一季的电视剧比较容易烂尾, 像"太空堡垒卡拉狄加""迷失"这些始终围绕主线故事展开且结局基本上事先策划好的剧稍微好点, 但中间部分也可能比较"水", 数量有限的mini剧则是真正每集都经过精雕细琢, 如同系列电影一般, 每集主题明确, 主线故事贯穿始终.

"劫持"虽有点"慢热"但最好还是从头看而不是一下跳到后面, 其前后剧情很有连贯性, 只看后面的话就不会明白Crawford, Keys, Clarke这三个家族究竟有什么样的恩恩怨怨, 最后一切又是如何回到Allie这个中心上的. 正如标题所说, 这其实是一部比"卡布里卡"更早出现的家族传奇式史诗, 前后50年, 三大家族的爱恨情仇贯穿始终, 背景则是美国社会的50年变迁(以及外星人和科幻文化的变化). 为了把家族里爸爸妈妈叔叔婶婶的复杂关系搞清楚, 有国外网站专门制作了一张家族图谱, 霎时令我想起了"星球大战"的家族图谱(具体看我的博客)~

"劫持"中的一切故事因外星人而起, 但外星人在剧中却又始终是躲在墙角的旁观者, 这可能就是令一些科幻迷郁闷的地方: 嗅到科幻的气息, 却始终摸不着科幻这块奶酪. 故事缘于外星人的造访. 二战中飞行员Keys被外星人选中, 从此这个家族被噩梦的阴影笼罩, 外星人不时地绑架家里的男主人, 从曾祖父到祖父到Charlie(Allie的父亲). Clarke家族的传奇则起源于Allie的曾祖母与外星人的交配, 按照一代代算下来Allie便是带有1/8外星人血统的人类, 而这一家族中凡带有外星人血统的人均有外星人的超能力. 另一个家族Crawford从Mary的祖父开始就掌握着有关外星人的资料并有着把外星人抓来研究的野心, 是政府有关外星人阴谋的核心, 对于Clarke/Keys这两个受到外星人眷顾的家族自然也就格外关注.

二战及战后外星人的几次造访把这三个家族的命运联系在了一起, 家族成员间错综复杂的传奇故事由此展开, 直到最后Keys家族的儿子和Clarke家族的女儿孕育了小女孩Allie, 一切终于明朗起来: 原来一直是外星人在幕后操纵促成了Allie的诞生, 从此Allie开始了她的艰辛逃亡路, 一方面外星人要带走他们"制造"出来的Allie, 另一方面Crawford家族的Mary串通政府和军方欲利用Allie引来外星人, 最后Allie不得不选择离开父母随外星人而去, 重演了一段人类版的"ET"告别戏.

"劫持"这部家族传奇始终离不开外星人的幕后操纵, 可以说是一部很有外星人情结的剧, 其实更确切说是"斯皮尔伯格的外星人情结"剧, 片中的"斯皮尔伯格式"元素很多, 首先是"小孩"情结, 全剧一开头和以后每集中都有小女孩Allie的独白, 讲述的口吻是天真的, 讲述的内容是发人深省的, 到了后4集就像"ET""人工智能"等片那样以小孩子为中心了. 还有外星人头几次出场几乎复刻了"第三类接触"里的场面: 阴风四起, 没关牢的门窗发出碰撞声, 不时闪起诡异的光亮...这种如今看来比较老套的桥段当年可是经典呢, 另外比较搞的是片中出现了"第三类接触"里的事件, 被外星人绑架的人类回到了地球, 在剧中发生的时间正好在70年代那一段里. 还有外星人绑架Keys时化装成马戏团, 还有之前Keys小时候把他引入一个童话般的世界("第三类接触"里突然有生命了的玩具, "人工智能"里的机器人). 再一个就是丰满的人物描写, 老斯自己也说这是一部"人物戏".

"劫持"可以说是一部总结老斯经典电影的作品, 把以往斯皮尔伯格的外星人电影中的精华拼凑到了一起. 当然片中还有许多其他元素, 比如超能力元素, 到后来Allie登场以后超能力元素越玩越大了, 不过这算不上模仿"HEROES", 毕竟这部剧02年就出了. 还有时代背景的交代, 手法与"阿甘正传"类似, 不同年代流行不同的歌曲, 人们对UFO的热情也在随时代发生变化, 还有穿着, 家里的摆饰, 汽车等道具布景都比较有时代特色. 另外剧中还学习"ET"(调侃"星球大战"), 不时提到"X档案"什么的, 还有一个人类与外星人结合实验失败生下的怪胎样子还有点像"蝙蝠侠"里的企鹅人 XD

演员方面这部剧里没什么特别令人关注的, 饰演Allie的童星Dakota Fanning倒是演员中最大的亮点, 这位当年好莱坞最红小女星在"劫持"中扮演的是一个类似于以往斯氏科幻片里的天真小孩, 但又兼有成熟的一面(一定是外星人血统影响哈). 小Allie是全剧的核心, 外星人策划的那么多阴谋就为了培养出Allie这个兼具人类的爱心和外星人的能力的下一代生命(有没有注意到人类和外星人结合生下的第一代孩子Jacob跟他的外星人父亲很像, 样子傻乎乎的像个Vulcan人, 充满逻辑思维缺乏人性元素, 再往后的孩子人性所占的比例一代比一代高). 这个揭晓的谜底对科幻迷来说倒是相当老套, 外星人科技上进化得很先进, 却逐渐失去了人性, 为了把这种伟大的爱重新注入到他们社会中, 他们找到了那两个具有优秀品质的家族, 然后经过多代培养, 最后得到完美的生命, 总之就是说科技的发展不能抛弃人性的温暖...

由于这10集电视是分由不同导演执导的, 所以风格上也各有不同, 有的整集都带有一点惊悚色彩, 有的节奏缓慢充满煽情元素, 当然总的来说前六集都是比较缓慢的, 看惯快节奏剧的可能会不习惯, 后四集则相对比较连贯也比较紧凑, 甚至"非同寻常的人躲避某某邪恶组织"的内容也跟后来的"HEROES"有点相似, 这种风格的变换能够吸引不同的观众, 不过总体上都是讲家族与家族间的关系而非人与外星人的关系.

片中外星人和飞碟的造型都很"标准", 毕竟要跟罗斯威尔事件等历史上确有其事报道过的"史实"结合起来, 而飞碟上华丽的灯光明显又是从"第三类接触"里搬过来的了. 话说老斯之前的电影里一直没怎么展示外星人飞碟内部的样子, 在这部剧中我们有机会看到了"斯式飞碟"内部的样子, 然后惊讶地发现: "太空堡垒卡拉狄加"里赛昂人飞船的内部怎么跟这里这么像? o.O

"劫持"这部剧的评价比较容易两极化, 这同样是"卡布里卡"面临的情况. 这两部剧在很多方面都很相似, 主题凝重, 节奏上"卡布里卡"还算快, "劫持"则很文艺化地大肆使用慢节奏感情渲染以及剧情"留白", 就像早期的"星际迷航"一样浪漫松散, 年代背景上又散发着历史的芬芳. 内容上"卡布里卡"和"劫持"都比较淡化科幻, 主题在于人物演变而非奇趣创意, 镜头始终对着人物而非飞船或者外星人, 当然其实科幻影视大多都比较"软"的(科幻所关注的终究是人类自身), 像"萤火虫"整天围着飞船转它骨子里还是一部西部片式的"软科幻", "劫持"则是在外星人造访背景下的一部"家族传奇", 正如"卡布里卡"是赛昂人诞生背景下的"家族传奇".

 短评

有点拖沓.

6分钟前
  • nothing
  • 推荐

可惜源不多,推广有困难。

11分钟前
  • Yoga Hu
  • 推荐

典型的斯皮尔伯格的风格,科幻+人文情怀。三个家庭四代人,跨越了半个多世纪的恩怨情仇,这不仅仅是一个科幻剧,更是一部史诗。

13分钟前
  • 吴硬熊
  • 推荐

同是讲幽浮,和X档案不一样。都很出色。

17分钟前
  • 爆浆大饼
  • 推荐

当年很激动,现在觉得还是有些造作的成分。 reprise

20分钟前
  • Nightwing
  • 推荐

新时代耶稣诞生记啊

21分钟前
  • 安托万
  • 推荐

范宁

22分钟前
  • soso
  • 力荐

斯皮尔伯格监制的科幻电视剧,共10集,每集90分钟。整个故事充满神秘的色彩。外星人的题材不错~~故事始于罗斯维尔的真实事件

24分钟前
  • tankdream
  • 力荐

斯皮尔伯格监制的迷你剧,10集,每集都是由不同的导演拍的。最早记得曾在电视上看过预告片,这种外星人题材还是比较吸引我的。最近才找来看,却发现完全不是我的菜,除了第一集勉强能看下去,后面基本囫囵吞枣。这种片子科幻只是卖点,但不是重点。看来我还是不适合看剧,10集也嫌拖沓。

27分钟前
  • stknight
  • 还行

大学时看过一部分,这次终于找到了完整版。

30分钟前
  • 艾斯美🌈
  • 力荐

真是养眼……Vintage服装演变史,从50年代的裙装到80年代的grunge风格……

34分钟前
  • Stella
  • 力荐

最喜欢那个小女孩的独白

37分钟前
  • TC
  • 力荐

很不错的迷你剧,小Fanning太萌了。4代人的纠结,虽然完整但略显拖沓。所以给个4.5星咯

42分钟前
  • 文喆和Z
  • 推荐

E06,擦,就最后三分钟!

45分钟前
  • RIC
  • 还行

最爱,在最困难的日子里给自己提供了力量

47分钟前
  • 飘叶随风
  • 力荐

臆测,我们种族的特征

52分钟前
  • Out Man
  • 推荐

非常好看的一部剧。。

56分钟前
  • 想不想堆个雪人
  • 力荐

有点墨迹

57分钟前
  • 房顶上有只喵
  • 推荐

有点拖,但整体还不错。。。

60分钟前
  • 一贫
  • 推荐

偶的小女神啊 你怎么可以这么杀呢

1小时前
  • E
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved