欢迎来北方II(原声版)

喜剧片法国2018

主演:丹尼·伯恩,丽娜·雷诺,洛朗斯·阿尔内,瓦莱丽·博莱同,盖伊·勒克卢瑟,弗朗索瓦·贝莱昂,皮埃尔·里夏尔,朱莉安娜·勒普罗,阿拉丁·瑞贝尔

导演:丹尼·伯恩

播放地址

 剧照

欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.1欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.2欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.3欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.4欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.5欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.6欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.13欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.14欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.15欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.16欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.17欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.18欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.19欢迎来北方II(原声版) 剧照 NO.20
更新时间:2023-10-05 02:46

详细剧情

瓦伦丁(丹尼·伯恩 Dany Boon 饰)是当今巴黎最为炙手可热的设计师,实际上,他出生于一个非常偏僻的小镇里,并且原生家庭的经济条件十分堪忧,全靠着父母坚韧的精神支撑着瓦伦丁前往大都市打拼,才成就了他的今天。可是,瓦伦丁却将自己的出身视为是难以启齿的秘密,为了摆脱原生家庭,瓦伦丁甚至捏造了自己的履历,声称自己是孤儿。

 长篇影评

 1 ) 我为家乡感到骄傲!

主角从相对贫穷北方来到南方繁华的巴黎,主角很有才华,努力跻身巴黎上流社会。 上流社会的人容易看不起底层出身的人,经济发达地区的人容易看不起经济相对落后地方的人。这是一种很普遍的观点,无论在法国还是在中国 无论在当代还是在古代。为了不影响自己进入上流社会,所以作者谎称自己是个孤儿,同时很少和家人联系,把自己说话改成巴黎口音,努力不让人看出故乡和家人的影子。 本片冲突的点在于,失忆前的主角和他的伴侣还有岳父一直在努力的让他做一个巴黎人而以妈妈为首的家人在努力找那个他们记忆中的北方小伙,一场拉锯战。 较为土气的乡下佬到了繁华大都市,如同刘姥姥进大观园一般,洋相频出,看起来有点傻气,贡献了诸多笑点。这是许多喜剧片都会采用的手法。当然,我并不认为他们傻气,愚蠢。反而十分的纯朴,善良,只是他们以前没见过这回事而已,城里人到乡下也会出洋相。 主角意外失忆了,只保留了高中以前的记忆,他深爱着自己的妈妈,喜欢家乡口味的菜,讲话带着浓重的北方口音,一切他努力摆脱的东西又回来了。这时才发现故乡,家人的痕迹深深的烙进了自己生命的底色。 出身是我们无法改变也无需改变的,赢得他人尊重的更应该是自己的门户,自己的能力,而不是我们的出身。家人温暖无私的爱让主角度过困难的时光。让主角最终意识到家人的重要性。也是主角找回自我的过程,重新找回身份认同的事。是的,我生活在巴黎,但我是一个北方人,这点无需隐瞒。北方是我的故乡,有美丽的景,特色的菜,热情的人,欢迎来北方!

 2 ) 中文神级翻译的法国喜剧片《欢迎来北方2》

蛮轻松搞笑搞笑的。总觉得法国片里有着平凡朴素的人性关怀,关注现实生活里普通人的普普通通的喜怒哀乐,很少展现大凶大恶、大喜大悲、慷慨激昂,总是娓娓而叙絮絮叨叨一些凡人小事。丹尼.伯恩既是导演又是主演,长相性格很有观众缘的那种。中文神级翻译,完全演绎出那种过年回村叫翠花大牛的坐在写字楼里的Lucy Jack的直视感。看样子,不管世界的哪个角落,语言歧视链都是存在的,方言梗总是能成为大大小小的笑话取之不尽的材料库。老婆是真爱,不管是大牛还是Jack,不离不弃主动磨合包容,就这一点男主就是人生赢家了。虽然影片最后回归于家庭温暖的主题,但相比妻子,父母家人对男主还是有条件的爱,貌似原生家庭并非男主精神家园和庇护地。影片对设计师这个行当简直是黑出翔了,迎合高端顾客群的那些逼格很高活受罪的家具设计简直让人笑死,对设计界艺术届的“那种不说人话”式的追求越没人性越高级的莫名觉厉行业风气作了辛辣搞笑的讽刺。男主失忆后被自家的盥洗室搞得快疯了这个桥段让我和老公笑得肚子快要抽筋了😂我恨不得冲进屏幕递一个盛水脸盆给男主😂还有,很喜欢男主妻子的一些简洁有设计感的服饰,很优雅有气质,当然再美的外表和打扮如果没有了优秀的素养和品格,那也是会幻灭的,说到底,还是女主的人设加持令人心生欢喜。

 3 ) 一家人

首先这部片名的翻译有些问题

不光与欢迎来北方的第一部没有衔接

而且也不是在南北文化隔阂上做文章

也许该正确地翻译成北方一家人

影片的核心矛盾就在“家人”与所谓“巴黎上流社会”上面

首先得肯定影片节奏流畅 人物生动

喜剧效果层出不穷 而且环环相扣

观看具有十足的娱乐效果

笑中又有亲情爱情的感动和温馨

所以我打5星

片中主角是农村出生

硬是学了一口巴黎腔

混迹时尚圈

专门设计新潮但不舒适的家具

比如没地方摆腿的餐桌

坐不稳的三条腿的椅子

还有硬邦邦的沙发

这里着实就是讽刺了

比如时尚圈颁奖的女贵人就因为这样时尚的沙发坐骨神经痛

另一个客户看家具还得带上正骨师

一边强忍腰疼还要恭维这样的设计

时尚界真的很强撑啊

看到主角车祸后的主治医师

也因为用的是主角设计的家具

因为腰酸腿疼不能帮主角治病了

我笑出了杠铃般的声音

当主角哥哥的妻子说到

他丈夫15年每天给她弄好送上牙刷和漱口水

这样的小确性让她确信自己的选择

我又感动得羡慕起爱情来

还有一个小细节

主角的岳父趁主角失忆不懂事谋夺主角的公司

但是其实这时候主角已经恢复了

并记起来岳父是开车撞自己的凶手

但是他还是默默签了字把公司送给了岳父

幸好主角妻子还是真爱主角的

不光学主角的北方话还陪着主角再创业

这回不再走所谓时尚那种古怪不舒适的线路

主打舒适与环保

而且一家人亲情暖暖

给了个完美和睦的结局

这部片子其实很简单

套路不需要思考太多

但是如此流畅完美

足见导演功底

 4 ) 《欢迎来北方II》:法国人也要逃脱“原生家庭”?

近些日子上映的院线电影中,一部叫《欢迎来北方II 》的法国电影引起大家的注意。电影讲述巴黎著名设计师瓦伦汀一直隐藏自己北方出生的事实,声称自己是个孤儿,直到久未谋面的母亲和兄嫂来到巴黎,展开一场鸡同鸭讲的闹剧。后来瓦伦汀遭遇车祸,记忆回到17岁,乡音复归、身份错位,故事急转直下,最后在大团圆中收尾。

《欢迎来北方II》是一部典型的法式喜剧,但在喜剧外表下探讨一系列法国社会积习的现象:法国的南北差异、巴黎对外乡人的歧视、城市与乡村之间的差距、“原生家庭”困境等等。最终打造为一部裹含着温情与感动的回归之旅,揭示出“勿忘初心”的教义。可以说,这也是一部典型的“寓教于乐”的作品。

相对而言,《欢迎来北方II》对中国观众并不友好,电影的笑点除了传统喜剧习以为常用来制造笑料的通用机制外,很大一部分来自法国的北方口音与巴黎口音(标准法语)之间的差别,前者粗鄙、低俗与后者优雅、美丽形成鲜明对比。不懂法语的中国观众对此会感到困惑,如同一位外国观众想要看懂中国小品那样。但如果联想到中国实际也存在着因文化和口音差异导致的沟通障碍和闹剧场面,大概能体味到相似的喜感。

电影通过身份的错位将戏剧冲突推向高潮。瓦伦汀在车祸后遭受精神错乱,记忆回到17岁前,他将嫂子认定为自己的情人,从而揭开两人不为人知的过往:原来两人在高二时曾经有过一段鸳鸯恋情。因为失忆,瓦伦汀自然而然丢弃了让他成为巴黎市民的标准法语,讲起一口地道的北方方言。这在某种程度上说明瓦伦汀无论如何在巴黎获得声望(成为著名设计师)和摒弃自己的北方出身(称自己是孤儿,说一口标准法语),归根到底都难以逃脱自己的根——北方。

电影以一场车祸形象地呈现出被压抑的潜意识欲望重新回归意识的病理学现象,这是从精神分析意义上得出的结论。剧情由此指向了背后的教义:无论人能走到多远,故乡和家庭的痕迹都会遗留在他的身上,我们要做的不该是抛弃自己的出身,而是认清自己从何而来,在漫漫人生路上“勿忘初心”。 引用当下流行的“原生家庭”话题便是:人无法逃脱“原生家庭”,只能在接受的基础上认清它。

需要指出的是,这部电影虽然明目张胆地取名为《欢迎来北方II》,但与十年前在法国取得票房奇迹的合家欢喜剧《欢迎来北方》并没有太多关联。不明就里的观众可能以为这是一部延续《欢迎来北方》剧情的续作,但事实上,两部电影的相似点仅止于主创团队的相同和表达主题的相似。由此可见,中方宣发团队在强行挪用大“IP”的举动上用意之深,将电影打造为一部票房冠军的续集,无疑会让观众产生强烈的观看欲望。

这种宣发方式让我们想到去年年末毕赣的《地球最后的夜晚》上映时引发的口碑断裂,宣发团队被指责“将观众骗进电影院”。当时,《地球最后的夜晚》打出的宣传口号是“一吻跨年”,这对于热衷于仪式感的中国人来说具有极强的号召效应,其结果是大量“小镇青年”本想借电影来镌刻珍贵的跨年记忆,结果却被沉默乏味的剧情折磨得沉沉睡去。电影最终引来一片责骂之声。

虽然《欢迎来北方II》也有类似于此的讨巧嫌疑,但因为片方仅在片名上做了小动作,结果不会那么难堪。电影原名是“La ch'tite famille”,翻译为中文的话,“北方一家人”或者“东北一家人”更加合适。但很显然,两者的翻译带有浓重的中国本土味道,尤其是后者,不仅已有一部同名电视剧,还容易让人想到赵本山式的小品,这或许是宣发摒弃已有片名,另取它名的原因。

《欢迎来北方II》的导演丹尼·伯恩大有来头,当年因执导《欢迎来北方》名声大噪。《欢迎来北方》讲述一个能帮助人们消除对北方“寒冷可怕”偏见的故事,吸引了1740万法国观众到影院观看,最终超越《虎口脱险》成为法国最卖座的喜剧片。《欢迎来北方II》的主题也是法国南北文化与口音上的差异,也是拿“北方”开刷,因此将其看成续集似乎也无不可。

可以说,中国的宣发团队在影片片名上打了一个漂亮的擦边球。再加上《欢迎来北方II》并未难看到让人沉沉睡去,而是保持在一贯的法式喜剧水准之上。去影院看电影的观众虽然可能被片名欺骗,但电影多少会让他们觉得值回票价,因此不必担心《欢迎来北方II》可能会像《地球上最后的夜晚》那样重蹈覆辙。

 5 ) 终于看到国内引进这部“法国春晚”!

你从农村走来,带着浓重的地方口音。

同学们孤立你,觉得你老土又无趣;老师们避开你,同你讲话太费力;

你渐渐有一口流利的普通话、时髦的穿着,你与城市里的人谈笑风生,互相虚伪的恭维着对方。

你从来没告诉他们自己出身何处,甚至畏惧对方的询问,你甚至无比希望自己是一个没有过去的孤儿。

农村的家不再回,打给父母的电话在变少,方言早已深埋心底。

你在城市站稳了脚跟,有了一定的社会地位,人们为你欢呼。但你的灵魂正走向枯竭,因为你抛弃了自己的根。

你猜,假如17岁的你看到现在的你这副模样,该哭还是该笑?

反正,远在法国巴黎的著名设计师瓦伦汀是哭了——

《欢迎来北方Ⅱ》

2008年,法国喜剧大师丹尼·伯恩导演的电影《欢迎来北方》在法国上映,观影人次达1740余万,一举打破由喜剧大师路易·德·菲耐主演的《虎口脱险》保持了41年的记录。

时隔十年,丹尼伯恩再次触碰到了这一题材,于是有了《欢迎来北方Ⅱ》。

巴黎炙手可热的设计师瓦伦汀,羞于承认自己是法国北部工人阶级废金属商人的儿子,一直声称自己是个孤儿,不料在某一天,自己的亲生母亲与兄弟却找上门来,他该何去何从?

其实译名为《欢迎来北方Ⅱ》,显然有蹭第一部热度的嫌疑,且不说影片与第一部的内容毫无关联,单从内容来说,似乎叫《东北一家人》或者《北方人在巴黎》更为贴切。

影片从开头便充满着高级的气息,圆规、设计、绘图,随着杂志采访的镜头,主人公瓦伦汀的身份显露出来:

一个登上杂志封面的高级设计师,受人追捧、口音纯正、礼仪优雅。

标准的上层成功人士。

随后镜头一转,在一个破落的小村庄,一个衣衫不整、面容肮脏的糟老头子正在鼓捣报废的汽车,似乎隔着屏幕都能闻到那满满的柴油味。

毫无疑问,这就是瓦伦汀的老家。

一个极致优雅,一个极端没落,但二者却注定碰撞, 鸿沟般的落差构成了一个喜剧的基础条件。

从这一点来说,它与第一部的处理是相似的。不同的是,这次变为了北方人来巴黎。

于是我们看到,在面对这一家不速之客的闯入后,瓦伦汀与他身边每个人的转变。

丹尼·伯恩是犀利的。

他对巴黎所谓的上流社会极尽讽刺,比如瓦伦汀与他女朋友共同设计的家具在概念上“前卫、艺术”,却并不实用,甚至有些“反人类”。

无数人在购买之后吃尽了苦头,被摔的生活不能自理。

但他们却有苦不敢说,一边看着骨科医生,一边继续参加瓦伦汀的设计展会,并互相交口称赞。

唯恐被别人笑话自己的庸俗,那毕竟是高级产品,他们似乎忘记了,家具本来就是为人类服务的,他们更应该适应人类,而非被他们的设计所绑架。

但身在高处的艺术家们,却将这些丢掉了。正如某首歌中唱的那样:我知道你们都有精明脑子,有广阔路子,还有艺术家们的优越感。

所以,可以将别人对自己作品的不满当成傻逼、土帽们的发泄。

丹尼·伯恩又是温柔的。

他延续了法国电影中一贯对爱的歌颂。瓦伦汀的“假高大上”被戳穿,漂亮女友不仅不离不弃,反而主动去靠近了解,甚至融入。

她发现了一个更有趣的瓦伦汀。

毒舌妈妈发现儿子不认自己之后,愤怒的留下一句“就当没有过这个儿子”,却在儿子出事后第一时间赶到现场。

无能哥哥虽然身材走样、一事无成,却与老婆相亲相爱,也是因为他们互相记着对方的好,心中充满爱。

修理工父亲看似无情,却在儿子说完软话之后第一时间红了眼睛,主动张开双臂拥抱。

如果说找回初心是影片一道主菜,那么其他关于爱的故事无疑让这道菜更多了百般滋味。

虽然只是一个喜剧,却让人在观影过程中对人生有了更多思考。

回到最初的那个问题,如果记忆回到17岁,现在的你,让他失望了吗?

 6 ) 你是在哪个瞬间意识到自己应该多陪伴父母?

我想是年龄的增长让我越来越注重父母亲的感受了吧,就在最近这几个月里,至少有两个细节让我深刻地思考起陪伴父母的职责。

第一个细节发生在年初回家过春节的时候。

我的母亲打小就是一个性格很独立的女性,为人处世很有主见,自己能处理的事务,基本不会让他人帮手。这种独立的个性源于她年少时期的艰苦经历。在她还年幼的时候,我的外公外婆就早早地故去了,留下她和我两个舅舅、一个姨妈相依为命。因为家境贫寒,四兄妹不得不过早地学会独立生活。为了不让肚子饿着,四兄妹经常分开行动:有人负责上山挖笋、摘野菜,有人负责下河捉鱼、捞河虾,有人负责到田间地头捡拾他人剩下的稻谷或红薯,有人负责到处搜罗鸡鸭羽毛送到收购站换点小钱。

在上世纪六七十年代,母亲生活的环境里其实也没有多少真正日子过得宽裕的。家家户户都比较贫穷,几乎每个年少的孩子都被迫早早地成熟。我的母亲便是在保障四兄妹不被饿死的生活压力下,早早地养成了独立的性格。在我们的成长记忆里,母亲做事总是雷厉风行,性格坚强独立,似乎很少有脆弱的时候。这让我和我妹妹至今都觉得她是一个了不起的母亲。甚至还一度形成了“不用太担心她,她什么都可以搞定”的印象,以致于我在北京漂泊多年期间,对家里总是很放心。

可这些年回家,已经越来越明显地感觉到她开始在我们面前变得“柔弱”了起来。尤其是今年年初回家过春节,以前从来不会喊着我一块陪着看电视聊天的她,居然会多次要求我多在家待着,陪她看看电视聊聊天。她总喜欢跑到镇上逛逛街买买衣服,以往要么是她自个儿独自去逛个大半天,要么就是由我父亲陪着。而这次春节期间的某一天,她拉着我陪她去买衣服,说是一定要我帮她挑一挑。起初我还不太乐意,想着在家烤烤火看看比赛。但她那眼神里透着一种做儿子的难以抗拒的期望,似乎只有我陪着她去,她才能心满意足。

在陪着母亲逛商场的时候,她会挽着我的手走来走去,脸上洋溢着喜悦。特别是碰到熟人的时候,她会格外的高兴。当别人问及“这是你儿子啊?”的时候,她会非常自豪地回答“是啊!”。

仿佛母子之间有一种奇妙的心灵感应似的,每当母亲非常自豪地回答时,我都能真切地感受到她内心的那种满足感。她还是像以往那样,总觉得我没衣服穿,或者总是买不到料子好的衣裳,走在商场里,她还是会拿几件衣服让我试一下。就在她一排一排地挑适合我穿的衣服的时候,跟在后面陪着她的我,看到了她头上几根扎眼的白头发,看到了她渐渐佝偻起来的身型,看到了她仔细挑选衣服时,那双眯起来的眼睛周围趴着的皱纹。

就在那一刻,母亲在前面兴致勃勃地选衣服,我却在后面不禁鼻子一酸,内心里突然意识到,自己的母亲似乎一下子就老去了许多。也正是在那一瞬间,我意识到自己应该多陪陪她。我知道,母亲那独立坚强的性格其实一直没变,只是因为我们做子女的长期没能陪伴左右,在她也发觉自己在老去时,便会格外珍视我们回家的时间。那个挽着我手的朴实动作,不仅仅饱含着一份母爱,更饱含着一种珍惜:要紧紧抓住和孩子相处的时间!

这个春节,我在家多待了一个月。

而另一个让我产生触动的细节,则发生在我回北京之后的一次与父亲通话的过程里。

我的父亲脾性相对温和,但作为一家之主,对我们兄妹的教育却很严厉。他总说并不希望我们能成就多大的事业,只希望我们能学到好的东西做一个好的人。父亲对待他的父母极尽孝义,对待他的妻儿充满爱意,这都潜移默化地给我制造了良好的影响。他的人生信条里视勤劳上进为重要品性,打小就督促我凡事都要努力。

印象最深的是第一次担收割完的谷子,那时候大概十岁上下,身板还很瘦小,父亲就教我如何使用扁担担起两只箩筐装起来的谷子。在炎炎烈日下,父亲先将谷子从打谷机里盛出来放入箩筐里,等到放入三分之二的量了(怕我承受不了太重的重量,所以未放满),用箩筐的挑绳缠好扁担的两头,亲自示范如何蹲下、如何把扁担放在肩上、如何平衡好位置、如何迅速站起以及如何有节奏地挑着走起来。一套动作示范完之后,他便让我半蹲在两个箩筐中间,然后把扁担放上我的肩膀,亲手将我的两只手摆到恰当的抓扁担和挑绳的位置,然后鼓励我挑着走起来。

我那时候虽然心里不太敢挑那么重的谷子,但又生怕父亲批我胆小怕事,更怕他指责我不够勤奋太懒散,只好硬扛着也完成了挑谷子的任务。父亲也许早就不太记得这种小事,但我却记得很清楚,因为那时候我觉得我自己算是长大了,成了家里干农活的一个重要劳力了。等到我参加了工作,逐渐有钱贴补家用,我就渐渐让操劳了大半辈子、已经有高血压的父亲不再去干任何的体力活,就好好地在家养养身体打打牌。

我一直以为父亲会很享受这样修养的生活,从没问过他到底喜不喜欢待在家里看看电视打打牌的日子。直到三月里的一次通话,我出于父亲身体考虑,建议他也不要打太多的牌,坐久了对身体也不好,不如多去干点别的。然后父亲叹了一口气,说自己也不太想老打牌,但是除了偶尔打打牌,还能做些什么呢?

我突然被这一句话给问住了,我好像真的没有仔细考虑过父亲独自在家(母亲在深圳帮妹妹带孩子,父亲独自一人在老家)平时都会做些什么。除了下午出去和老友们打打牌,他其余时间的生活是怎么安排的呢?又能做什么安排呢?他们那一代人本身精神娱乐活动就很少,待在家里没人陪伴的时候,可能真的会很无聊,甚至很孤独吧?

一想到这个,我的心里就一紧,无限的愧疚感便汹涌而来。父亲最近几年的心愿就是希望我能尽早成家生娃,我却迟迟未能遂愿。加上一年到头大部分时间都在北京漂泊奋斗,缺乏对他的陪伴,大概也让他如母亲一般对我抱有更多诸如陪伴陪伴的朴素期望吧。尽管父亲从未说过类似“你回来陪陪我”这样的话,但每次通电话或通视频的时候,他那种越来越“听我的话”的温和态度,都会让我觉得心怀愧疚。

尤其是最近的通话结束语里,他都会叮嘱我一定要保重身体,并说上一句这样的话:“你现在是我们整个家的全部支撑”。

突然间,我有一种重担上到肩膀的感觉,仿佛又回到了多年以前父亲教我用扁担挑谷子的下午。只是,我的肩膀上担起来的不是两筐谷子,而是父母二位双亲寄予我的期望,更是我应该多陪陪他们的自我反思。

上述两个细节让我有了许多关于陪伴父母的思考:比如对居住城市的选择,比如对将来事业的规划,比如对婚姻生活的期盼,比如多腾出时间去陪伴他们,如此这般,都开始围绕着“多陪陪父母”这个核心想法展开。

有了这些思考,内心也会对父母有了更多的关怀,对外界的一些事物的感知也因此变得更为敏感。前两天去参加电影《欢迎来北方II》的媒体观影,原本是一部意在让观众轻松欢乐的法式喜剧片,却愣是让我看得眼含热泪。

这部电影如果仅仅是以一种放松的心态去体验,那必然能从片中的诸多喜感中收获愉悦。导演丹尼·伯恩本身就是法国著名的演员,同时也是非常受欢迎的脱口秀明星,很擅长制造令人捧腹的喜剧笑点。早在2008年推出《欢迎来北方》的时候,就曾通过讲述一个能够消除人们对北方“寒冷可怕”的偏见的故事而吸引大量观众观看,并获得了很好的口碑。如今这部《欢迎来北方II》,不仅再次利用地方偏见与口音差异制造笑点,还通过一种典型的法式幽默传递了关乎身份认同、关乎亲情和解的动人情感。

也正是片中对“身份认同”与“亲情和解”的表达,让我深有感触。由丹尼·伯恩饰演的主人公“瓦伦汀”,青年时代离开位于“北方”的故乡,毅然前往法国大都市巴黎求学深造并展开奋斗。他离开了故乡,也离开了家人,甚至在取得巨大成就之后,竟因羞于承认自己来自“北方”而对众人表示“自己是个孤儿”。他努力地纠正自己的方言发音,一度将自己包装得近乎完美。但在一次“意外车祸”后,他不仅重新取得了与“北方”、家人的关联,也重新找回了自己。

在这个故事里,瓦伦汀的那种“羞于承认自己是北方人,并努力纠正方言口音”的行为,实际上就是一种身份认同上的选择。他希望自己是一个“大都市成功设计师”的身份,而不是一个“口音明显的北方佬”。

这种心态其实并不难理解,我们大多数人,至少我个人在北漂的这些年里,也有过类似的身份焦虑。我也曾羞于告诉别人我来自农村,更是对自己不标准的普通话而深感自卑——每次公开场合做主持或者做节目,我都会提前说自己是个普通话不标准的湖南人,以这种调侃的方式掩饰自己的不自信。甚至在我的父母来北京短住期间,我也不太自信于让他们和北京的朋友们共处。

这种心态让我在看《欢迎来北方II》的时候收获了深深的内疚,我怎么能对自己的家乡、自己的父母如此不自信呢?瓦伦汀的行为让很多观众捧腹大笑,而我却感受到了深深地愧疚,并因此展开了反思。而在瓦伦汀重新回到家乡、回到家人面前,诚恳地向以往不愿承认关系的父亲母亲表示歉意并实现亲情的和解时,我也深受触动。看到瓦伦汀与父亲拥抱在一起,看到他为母亲贡献独具创意的生日祝福,我情不自禁地想到了自己的父母亲,在内心督促自己一定要多给予父母以陪伴、关怀与爱。

我们大多数人为了追求自己的梦想或者追求不错的事业而不得不远走他乡,远离了自己熟悉的故乡,远离了自己深爱的父母。这种漂泊于异乡努力奋斗的过程可能充满着只有自己才能体会的艰辛与酸楚,但却很少会道与他人说。尤其在面对父母的关心时,总是会选择报喜不报忧的让家里放心。

而在漂泊奋斗的时间流淌中,我们回到故乡的时间往往很短暂,而陪伴父母的时间往往也很少很少。这是一个令人伤感的现实状态,也是一个值得我们反思并做好改善的状态。要知道,随着父母年龄的增长,他们内心对于陪伴的需求可能会越来越强。

你在外面追逐梦想固然重要,在外面成就事业固然重要,但也不要忘了,时间的力量总是会让我们清晰地意识到什么才是真正的重要。也许我们总会因为这样或那样的原因而无法轻松地实现对父母的陪伴(比如住房问题、事业问题、婚姻问题等等),但也不能因此而忽略了陪伴的重要性——那是亲情最好的羁绊。

倘若你已经有那么一些瞬间意识到了要给予父母更多的陪伴,那就试着做点什么吧。我总觉得,哪怕只是做出一点点的改善,我们的父母可能就非常满足了。漂泊在外再不容易,也别轻易忘记。

共勉。

PS:文字为作者原创,图片均源于网络。

 短评

飞机上看的,一开始对英文字幕感到很困惑,还以为是翻译的问题,后来才看出来是法国方言的缘故。P.S.女主很漂亮,服装搭配也很赞。

3分钟前
  • Delphinus
  • 推荐

影片本身剧情很平淡,三星不能再多了。多一星给自己的听译和特效

7分钟前
  • bobobolao
  • 推荐

“我們第一次見面和第二次見面你更喜歡哪次?”“第三次”……法國人的情話

9分钟前
  • 木木示言
  • 还行

温情喜剧巴黎漂。法国人骨子里的浪漫啊,特别适合母亲节看。

13分钟前
  • djfish
  • 力荐

Laurence Arné说北方法语口音骂人那里太优雅了

14分钟前
  • 神砷珅深
  • 推荐

看了开头就匆匆关了

18分钟前
  • 顽童猫
  • 较差

在俄航上看的,这次丹尼伯恩好像突然变帅了

21分钟前
  • 彌張
  • 还行

中译真是强行挂羊头卖狗肉。伯恩现在的创作真是自恋狂本狂了,我嫌贫爱富,我攀亲附贵,但我是个好男人,家人、老婆都不会抛弃我。哦,那你很棒嘛

23分钟前
  • 殇潮|Enigma
  • 较差

《Die Sch’tis in Paris – Eine Familie auf Abwegen》应该是个系列片吧,我记得看过前面一集是被调去北边。这部更有情怀,更符合我的价值观:真正酷的人能用家乡方言和朋友侃大山,也能用英法德西阿语在TED做演讲。但是结尾有点超现实了……

28分钟前
  • 懦弱者的托词。
  • 推荐

没想到汉化组这么有梗,各种东北方言字幕,代入感很强,这要是学过法语能听懂原声梗,估计观感翻倍升级。喜剧的尺度把握得很到位,很有意义,家人永远是家人,需要长大了回头来接受自己,接受家人,什么时候都不晚。

29分钟前
  • AllenZheng2020
  • 推荐

懂法语看着很有意思

30分钟前
  • Frank
  • 力荐

这口东北话真听到头晕……男女主都蛮可爱

34分钟前
  • 𝙎𝙥𝙖𝙧𝙠𝙮 | ✟
  • 还行

很标准的丹尼·伯恩制造,无功无过;而之所以会去看这部电影,更多是一种念旧:看《欢迎来北方》的时候,我还在北京工作,在小西天看了一场伯恩双片连映也见到了他本人;不过开场后我就悔恨起自己的不加小心和国内发行商的无良宣传,这是一部除了依旧以北方特色为卖点之外与前作毫无联系的所谓“续集”;当然多年后我对这部电影最深的印象可能是我在散场后上厕所看到一位小哥因低血糖骤然倒地嘴角抽动双手颤抖然后几秒钟后自己坐起来向赶过来的影院保安要糖吃的略显可怕却又可爱的场景。

39分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 还行

2.5,基本上完全依靠口音做梗,灾难级的贫乏

42分钟前
  • 鬼腳七
  • 较差

与其说是在明贬暗褒北方人 不如说是在赤裸裸地黑巴黎人 或者说是在嘲讽大城市里装逼成风人情淡薄 就像Valentin的性冷淡设计风格一样毫不实用 尽管缺少了《欢迎来北方》那种惊艳的感觉 但仍是部不错的喜剧 并很有可能是今年法国票房冠军 那句Que j'te keeeer真的洗脑了

44分钟前
  • anewpig
  • 推荐

飞机片,还行吧……一上了飞机总是丧失判断影片好坏的能力。

46分钟前
  • Aria
  • 推荐

带上你那不平等(差异性)的眼界《欢迎来北方2.0》体验更不平等的后现代生活。作为一部穿越到久远过去将自然与文明对立起来的电影,尽管丹尼伯恩这部隐约致敬雅克塔蒂的新作可能会遭到达尔文主义者们的批评,但他这部都市讽刺喜剧至少没有让那些卢梭主义者们失望。可惜自己不是这两者的拥趸,我只对日常生活中那些制造“笑料/麻烦”非人性化的现代设计(沙雕文化)抱以兴趣。

47分钟前
  • Muto
  • 还行

很温情的喜剧,配音的东北方言真是神来之笔

50分钟前
  • 焦焦-lesson one
  • 力荐

对中国观众来说,最大的笑点可能是法国也有“南北差异”和“原生家庭”困境。

53分钟前
  • 把噗
  • 较差

字幕组也是尽力了XD

55分钟前
  • Mumu
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved